INTERPRETATION

L’art de l’interprétation vocale

 

L’interprétation consiste en la traduction orale d’une langue vers une autre. Il existe plusieurs types d’interprétation adaptés aux différentes contraintes et défis de communication.

Que vous organisiez une visite officielle, un congrès, une réunion ou une conférence, nous mettrons à votre disposition l’interprète adapté à vos besoins, votre domaine d’activité et vos attentes ! Nous vous garantissons la qualité et le professionnalisme nécessaires pour la réussite de vos événements.

Interprétation de conférence ou interprétation simultanée

Cela requiert une excellente maîtrise des langues impliquées ainsi que du domaine de spécialisation. L’interprétation simultanée exige une concentration exceptionnelle et les interprètes ne travaillent que par sessions courtes. Par conséquent, dans la plupart des cas, quelques interprètes et un équipement spécialisé (écouteurs, cabines, microphones, etc.) sont nécessaires.

 

Interprétation consécutive

L’interprète attend que l’orateur ait terminé sa phrase avant de traduire. Cette pratique est généralement utilisée devant des groupes plus restreints que dans le cas de l’interprétation de conférence.

 

Liaison et interprétation chuchotée

L’interprétation de liaison est adaptée aux petits groupes ou aux visites de sites et ne nécessite aucun équipement. Elle est principalement utilisée lors des négociations commerciales. Quant à l’interprétation chuchotée, l’interprète chuchote la traduction simultanée à l’oreille d’une seule personne.

Vous cherchez un prestataire de qualité pour assurer des services d'interprétation lors de vos événements?

Nous sommes là pour vous accompagner.

La valeur de la précision assure que vos besoins en interprétation se déroulent de manière fluide et dynamique. Nos interprètes offriront un service de qualité en se basant sur les différentes compétences d’interprétation requises.